ка́тэт

(гр. kathetos = адвес)

мат. старана прамавугольнага трохвугольніка, што прылягае да прамога вугла.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

ке́сар

(гр. kaisar, ад лац. Caesar = прозвішча Юлія Цэзара)

тое, што і цэзар.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

ко́мікс

(англ. comics)

серыя малюнкаў з кароткімі суправаджальнымі тэкстамі, што ўтвараюць закончанае апавяданне.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

лёкай

(польск. lokaj < ням. Lakai, ад фр. laquais)

уст. тое, што і лакей.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

медытаты́ўны

(лац. meditativus = задумлівы)

які мае адносіны да лірыкі, што носіць характар роздуму.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

меланатрапі́н

(ад гр. melas, -anos = чорны + trope = паварот, перамена)

тое, што і інтэрмедын.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

міністэрыялі́зм

(фр. ministérialisme)

1) бюракратызацыя дзяржаўнага выканаўчага апарата;

2) тое, што і мільеранізм.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

міяцэ́навы

(ад гр. meion = меншы + -цэн);

м-ая эпоха — тое, што і міяцэн.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

мю-мезо́н

(ад гр. mu = назва літары μ + мезон)

тое, што і мюон.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

нафтага́вань

(ад нафта + гавань)

частка порту, прызначаная для стаянкі суднаў, што перавозяць нафтапрадукты.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)