müßig
1.
1) во́льны (ад
2) пусты́, бяздзе́йны
2.
~ géhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
müßig
1.
1) во́льны (ад
2) пусты́, бяздзе́йны
2.
~ géhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
твор
маста́цкі твор Kúnstwerk
літарату́рны твор literárisches Werk;
вы́браныя творы áusgewählte Wérke
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
product
1. (прамысловы) праду́кт, вы́раб;
food products харчо́выя праду́кты;
gross national product валавы́ праду́кт; суку́пны грама́дскі праду́кт
2. вы́нік;
products of one’s labour вы́нікі чыёй
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
referable
1. які́ тлумачыцца (чым
success referable to hard work по́спех, дася́гнуты дзя́куючы насто́йлівай
2. які́ падлягае разгля́ду;
referable to the subcommittee які́ падлягае разгля́ду падкамітэ́там
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
крыві́нка, ‑і,
1. Капля крыві.
2. Пра роднага па крыві.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заспакае́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аслабані́цца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
1.
2. Вызваліцца ад
3. Тое, што і вызваліцца (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
агрэ́х, ‑а,
1. Дрэнна ўзараная, прапушчаная пры ворыве лапіна на полі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прызвыча́іць, ‑чаю, ‑чаіш, ‑чаіць;
Прывіць навык да чаго‑н., прывучыць да чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)