dalszy
dalsz|y1. (параўнальная ступень ад daleki) больш далёкі; далейшы;
2. далейшы; наступны; будучы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dalszy
dalsz|y1. (параўнальная ступень ад daleki) больш далёкі; далейшы;
2. далейшы; наступны; будучы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Пас 1, па́сак, па́сок, па́сік, па́сачак ’тканы пояс’, ’шнурок, папруга, рэмень’, ’стужка, пісяг’, ’пояс жанчыны’ (
Пас 2 — ’вокліч аб адмове ўдзельнічаць у розыгрышы да наступнай раздачы карт’, ’няма сіл, магчымасцей’, пасава́ць ’здавацца’ (
Пас 3 ’перадача мяча, шайбы і да таго пад. у спартыўнай гульні’, пасо́ўка, пасава́ць ’перадаваць мяч, шайбу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ра́дуга, ра́духа ’вясёлка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Све́пет ‘пчаліны бортны рой’ (У. Караткевіч),
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
new
1. но́вы;
a new film но́вы фільм
2. незнаёмы; нязвы́клы, нязвы́чны;
3. све́жы;
new bread то́лькі што спе́чаны/све́жы хлеб;
new potatoes малада́я бу́льба
4. суча́сны, найно́ўшы; навамо́дны;
the newest fashions апо́шнія фасо́ны ўбо́раў
5. но́вы, і́ншы,
a new day но́вы дзень
♦
(as) good as new як но́вы/но́венькі;
turn over a new leaf/start a new life пачына́ць но́вае жыццё; выпраўля́цца, станаві́цца ле́пшым;
new broom но́вае нача́льства, но́вая мятла́ (
tomorrow is a new day ≅ ра́ніца мудрэ́йшая за ве́чар; што было́, то ба́чылі, а што бу́дзе – паба́чым
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
next1
1. насту́пны, які́ ідзе сле́дам;
the next turning to the left пе́ршы паваро́т нале́ва;
2. насту́пны, бу́дучы;
(the) next day на
next year у насту́пным, бу́дучым го́дзе, нале́та;
(the) next time другі́м ра́зам;
3. сусе́дні;
in the next room у сусе́днім пако́і;
next but one праз адзі́н
♦
the next world той свет, замагі́льны свет;
the next man любы́, ко́жны;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
round1
1. тур; эта́п; ра́ўнд;
the final round фіна́л;
the next round of peace talks чарго́вы ра́ўнд мі́рных перамо́ў;
the second round of voting in the election
2. цыкл; се́рыя;
a round of duties ко́ла абавя́зкаў;
the daily round штодзённыя спра́вы
3.
4. чарго́вая по́рцыя спіртно́га;
5. вы́бух (апладысментаў)
6. круг; акру́жнасць; ко́льца;
♦
do/go the rounds
in the round аб’ёмны; ба́чны з усі́х бако́ў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пакі́нуць, -ну, -неш, -не; -кінь; -нуты;
1. Адправіўшыся, не ўзяць з сабой каго-, што
2. што. Захаваць, прыберагчы.
3. каго-што. Захаваць у якім
4. што. Перадаць каму
5. каго-што. Прымусіць, прапанаваць застацца ці знаходзіцца дзе
6. каго-што. Пайсці ад каго-, чаго
7. каго-што і без
8. што. Спыніць, перастаць чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
трыма́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Узяўшы ў рукі (у зубы, у рот
2.
3. каго-што. Прымушаць знаходзіцца дзе
4. каго-што. Мець у сябе, у сваёй уладзе, гаспадарцы; кіраваць кім-, чым
5. што. Надаўшы чаму
6. (1 і 2
7. што. Захоўваць дзе
8. каго. Здаваць каму
9. Рухацца ў якім
10. што. Мець кантакты з кім-, чым
11. (1 і 2
12. што. У спалучэнні з некаторымі назоўнікамі азначае: ажыццяўляць, здзяйсняць, выконваць тое, аб чым гаворыць назоўнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пераве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)