фра́у,
[Ням. Frau.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фра́у,
[Ням. Frau.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чайнво́рд, ‑а,
Род задачы-галаваломкі на адгадванне слоў, размешчаных у клетачках такім чынам, што апошняя літара папярэдняга
[Англ. chain — ланцуг і word — слова.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
parole
1) умо́ўнае звальне́ньне з турмы́
2)
выпуска́ць умо́ўна (вя́зьня)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
magic2
magic tricks чарадзе́йныя фо́кусы;
magic mo ments чаро́ўныя мо́манты;
the magic number чарадзе́йная лі́чба;
the magic word чарадзе́йнае
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
freedom
freedom of assembly свабо́да схо́даў;
freedom of speech свабо́да
a freedom fighter змага́р/барацьбі́т за свабо́ду
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
archaic
an archaic form/word архаі́чная фо́рма/архаі́чнае
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
стрыма́ць, стры́мліваць zügeln
стрыма́ць гне́ў séinen Zorn behérrschen [zügeln];
стрыма́ць пары́ў éine Áufwallung unterdrücken;
стрыма́ць
не стрыма́ць свайго́
стрыма́ць абяца́нне das Verspréchen éinhalten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
słowny
1. на словах; слоўны; вусны;
2. верны свайму слову;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pochodny
pochodn|yвытворны; другасны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
акраве́рш
(ад акра- + верш)
верш, у якім пачатковыя літары радкоў складаюць якое
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)