зако́нчаны¹, -ая, -ае.
1. Які мае неабходную паўнату, цэласнасць.
2. Які дасягнуў дасканаласці ў якой
3. Пра
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зако́нчаны¹, -ая, -ае.
1. Які мае неабходную паўнату, цэласнасць.
2. Які дасягнуў дасканаласці ў якой
3. Пра
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запарушы́ць, -ушу́, -у́шыш, -у́шыць; -у́шаны;
1. Забрудзіць, пашкодзіць чым
2. Прысыпаць, зацерушыць.
Вока не запарушыць каму (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
здзе́кавацца, -куюся, -куешся, -куецца; -куйся;
1. Мучыць, катаваць каго
2. Злосна, зняважліва высмейваць, абражаць каго-, што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адзіно́та, -ы,
1. Адасобленасць у выніку страты родных, блізкіх або ў выніку жадання пабыць асобна ад іншых.
2. Бязлюднасць, сіратлівасць.
3. Стан адзінокага
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нецярплі́вы
1. (пра
2. (пра ўчынак
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́кармлены gemästet, heráusgefüttert; gestópft (пра дамашніх птушак); wóhlgenährt [wohl genährt]; feist (тоўсты, тлусты – пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даражэ́й
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
распраста́цца sich áufrichten; sich strécken; sich geráde bíegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пану́ры
1. (непрыветлівы, хмурны – пра
2. (змрочны) düster, fínster
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ссушы́ць
1. (áus)trócknen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)