Veränderung
~en vórnehmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Veränderung
~en vórnehmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пазапі́сваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. што. Запісаць, занесці на паперу ўсё, многае.
2. што. Запісаць, нанесці на плёнку, пласцінку ўсё, многае.
3. каго-што.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спрашчэ́нне, ‑я,
1.
2. Якое‑н. прыстасаванне, змена ў канструкцыі, планіроўцы і пад., якія спрашчаюць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уключы́ць, -ючу́, -ю́чыш, -ю́чыць; -ю́чаны;
1. каго-што ў што. Увесці,
2. што ў што. Далучыць да сістэмы чаго
3. што. Прывесці ў дзеянне.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
карэкты́ў
(
частковае змяненне чаго
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
упроще́ние
упроще́ние зада́чи спрашчэ́нне зада́чы;
внести́ упроще́ния в констру́кцию самолёта
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рэарганізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упіса́ць, -ішу́, -і́шаш, -і́ша; -ішы́; -і́саны;
1. каго-што. Напісаць,
2. што. У матэматыцы: начарціць адну фігуру ўнутры другой з захаваннем пэўных умоў.
3. што. З апетытам з’есці (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
unterbréiten II
éinen Ántrag ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verbessérungsvorschlag
éinen ~ éinbringen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)