Rúdel
er hat ein gánzes ~ Kínder у яго́ ку́ча дзяце́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rúdel
er hat ein gánzes ~ Kínder у яго́ ку́ча дзяце́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ПАГО́НІЧЫ (Porzana),
Даўж. да 28
Крылы кароткія. Ногі і пальцы доўгія. Добра бегаюць і плаваюць. Часта і гучна свішчуць, нібы пастух, што паганяе
Э.Р.Самусенка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Прывярну́ць ’павярнуўшы, прыперці, прыхіліць да чаго-небудзь; прываліць; зачараваць, прываражыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гурт1
(
1) група, натоўп людзей;
2)
3) група аднародных прадметаў (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
huddle1
1. куча, зва́лка
2. нато́ўп;
3.
♦
get/go into a huddle with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зярэ́мя Месца, у якім знаходзіцца асобны
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
cattle
а) рага́тая жывёла,
б) сво́йская жывёла, пагало́ўе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dairy
1) малача́рня
2) мало́чная кра́ма
3) мало́чная фэ́рма; мало́чная гаспада́рка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drove
Iv.,
1) чарада́
2) нато́ўп, гурт -у́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pod
Iструк -а́, стручо́к -ка́
1) мала́я чарада́ (пту́шак)
2) малы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)