roadblock
[ˈroʊdblɑ:k]
n.
бар’е́ р -а m. ; перашко́ да f. ; загаро́ да f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stoppage
[ˈstɑ:pɪdʒ]
n.
1) спыне́ ньне, затрыма́ ньне n.
2) перашко́ да f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
БРАДНІ́ К ,
бел. нар. гульня. Удзельнічаюць ад 6 да 20 чал. , гуляюць на пляцоўцы ці ў спарт. зале, перамяшчаюцца толькі павольна. Гульцы пры дапамозе лічылкі выбіраюць «рыбака» і завязваюць яму вочы. Пасля, пляскаючы ў далоні, ходзяць вакол «рыбака», які іх ловіць. Калі на шляху «рыбака» перашкода (сцяна, слуп, яма і г.д. ), гульцы гавораць «глыбока», калі той абыходзіць перашкоду, кажуць «мялей», а калі абыдзе — «мелка» ці «чыстая вада». Злавіўшы гульца, «рыбак» павінен назваць яго імя, калі адгадае, злоўлены становіцца «рыбаком» і гульня пачынаецца спачатку. Калі ж імя не адгадана, дзеці крычаць «жабу злавіў», і «рыбак» адпускае гульца.
Я.Р.Вількін .
т. 3, с. 229
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
средосте́ ние ср.
1. анат. міжсце́ нне, -ння ср. ;
2. перен. , книжн. (преграда) перашко́ да , -ды ж. , перагаро́ дка, -кі ж. ;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
hurdle 1 [ˈhɜ:dl] n.
1. sport бар’е́ р, перашко́ да
2. pl. hurdles sport бар’е́ рны бег, бег з перашко́ дамі; ска́ чкі з перашко́ дамі
3. перашко́ да , яку́ ю трэ́ ба пераадо́ лець;
The most difficult hurdle was getting her mother’s agreement. Самай цяжкай перашкодай было атрымаць згоду маці.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
obstruction [əbˈstrʌkʃn] n.
1. перашко́ да , замі́ нка
2. загаро́ да, загрува́ шчанне; перашко́ да ;
The car was parked on the pavement, causing an obstruction. Машыну прыпар кавалі на тратуары, з-за чаго ўтварыўся затор.
3. med. непрахо́ днасць; закупо́ рка; запо́ р;
an intestinal obstruction кішэ́ чная непрахо́ днасць, кішэ́ чны запо́ р
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
бар’е́ р
(фр. barrière)
невысокая перагародка, якая закрывае свабодны праход куды-н. ;
2) перашкода , якую трэба пераадолець пры спаборніцтве ў бегу, скачках і інш. ;
3) наогул перашкода для чаго-н. (напр. гукавы б., цеплавы б.);
4) перан. тое, што перашкаджае дзейнасці (напр. ведамасны б., псіхалагічны б.).
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Загло́ ба ’зайздроснік’ (Касп. ) з польск. zagłoba ’гультай’, якое тлумачыцца як перанос з zagłoba ’перашкода ’ ад zagłobić ’заклініць’ (Брукнер , 643).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хедж
(англ. hedge = перашкода )
экан. тэрміновая здзелка, заключаная для страхоўкі ад магчымага змянення цэн.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Мітрэ́ нга , мітрэнг̌а , мітрэнка , в.-дзв. мітрэга ’трывога, хваляванне, непакой, сумятня, разлад, турбота, шум, перапалох, перашкода , прыгода’, бялын. ’вечарынка, бяседа’ (ТСБМ , Нас. , Касп. , Янк. 1, Бір. Дзярж. , Сцяшк. Сл. , Сл. ПЗБ ; гродз. , З нар. сл. ; рагач. , КЭС ; бялын. , Нар. сл. ), стол. замытрэ́ шка ’непакой’ (Вярэніч , вусн. паведамл.), мітрэнжыцца , мітрэнжыць , ваўк. мярэжыць , чэрв. мітрэжыцца , трак. мітранг̌аваць ’трывожыць, адчуваць непакой, недамаганне’, ’марудзіць’, мітрэнжанне ’сварка’, ’перашкода ’ (Нас. , Сл. ПЗБ , Сцяшк. Сл. , Нар. лекс. ). З польск. mitręga ’перашкода ’, ’цяганіна’ (Шатэрнік, 158; Пальцаў, Лекс. і грам. , 38; Кюнэ, Poln. , 77), якое ўтварылася пры дапамозе суф. ‑ęga ад mitr‑ , роднаснага з mitwać ’блытаць’ mituś — гл. мі́ тусь .
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)