заразі́ць, ‑ражу, ‑разіш, ‑разіць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заразі́ць, ‑ражу, ‑разіш, ‑разіць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
электрызава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
1.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
give up
а)
б) зда́цца, адступа́ць, адмо́віцца ад чаго́
в) пакі́нуць (пра́цу), кі́нуць (прывы́чку)
г) стра́ціць надзе́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перадаве́рыць
1. ánvertrauen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паздава́ць, -даю́, -дае́ш, -дае́; -даём, -даяце́, -даю́ць;
1. каго-што. Здаць,
2. што. Здаць у часовае карыстанне ўсё, многае.
3. што. Раздаць усе карты ў гульні.
4. што. Здаць іспыты.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перада́ча, -ы,
1.
2. Тое, што перадаецца па радыё, тэлебачанні.
3. Прадукты харчавання, рэчы, якія перадаюцца каму
4. Механізм, які перадае рух ад адной часткі прыстасавання да другой.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паадпі́сваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Адпісаць усім, многім.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
невыка́зны, ‑ая, ‑ае.
Такі, што цяжка або немагчыма выказаць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паслядо́ўнасць, ‑і,
Уласцівасць паслядоўнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ЛЕГЕ́НДА карты, сукупнасць умоўных знакаў на карце і тлумачэнне да іх. Служыць ключом для чытання карты і ў некаторай ступені раскрывае яе змест, значэнне і суадносіны асобных элементаў. Змяшчаецца на палях або на вольнай плошчы ўнутры рамак карты, радзей на адвароце. У атласах і шматліставых картах
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)