ігу́мення
(
настаяцельніца праваслаўнага
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ігу́мення
(
настаяцельніца праваслаўнага
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
а́дзіці
(
увасабленне
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
шыфо́н
(
тонкая баваўняная або шаўковая тканіна для
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Аванга́рд. Новае запазычанне праз рускую мову з французский avant‑garde. Пра польскае пасрэдніцтва гаварыць цяжка, бо мы не сустракаем формы авангарда
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Латры́на ’гультайка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
карса́ж
1.
2. (пояс спадніцы) Bund
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэкальтэ́
(
глыбокі выраз у верхняй частцы
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
гермафрадыты́зм
(ад гермафрадыт)
наяўнасць прыкмет мужчынскага і
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
маскулініза́цыя
(ад
развіццё ў асобін
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
wéiblich
1.
1) жано́чы
2) жано́цкі
3)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)