herbiführen

vt

1) прыво́дзіць, прыво́зіць

2) выкліка́ць (што-н.)

3) дасягну́ць (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hnblick

m

im ~ (auf A) — прыма́ючы [беручд] пад ува́гу

im ~ daruf, dass… — улі́чваючы, што

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hindrch=

аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на рух скрозь што-н.: hindrchgehen* прахо́дзіць (наскро́зь)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lsstürzen

аддз. vi (s) (auf A) кі́дацца (на каго-н., на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mmen

vt разм.

1) ігра́ць (каго-н., што-н.)

2) удава́ць з сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

missbruchen

vt злоўжыва́ць (чым-н.), вы́карыстаць у злачы́нных мэ́тах (каго-н., што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchsinnen

* vi (über A) ду́маць, разважа́ць (пра што-н.), заду́мвацца (над чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchsitzen

* vi застава́цца пасля́ ўро́каў у шко́ле (у пакаранне); адсе́джваць (што-н. дадаткова)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verkncksen

vt

1)

sich (D) etw. ~ — вы́віхнуць сабе́ што-н.

2) гл. verknacken

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vllends

a

1) зусі́м, ца́лкам

2)

~ dass… — бо́лей, што

wenn ~… — тым бо́лей, калі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)