рэ́зус-фа́ктар, -у, м. (спец.).
Складанае арганічнае рэчыва, якое змяшчаецца ў крыві малпаў пароды рэзус і ў людзей і абумоўлівае сумяшчальнасць і несумяшчальнасць крыві донара і таго, каму пераліваюць яго кроў, або цяжарнай жанчыны і плода.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хвала́, -ы́, ж.
1. Пахвала, адабрэнне, усхваленне.
Х. пра выдатную ткачыху разышлася па краіне.
2. у знач. вык. Воклік захаплення, удзячнасці, прызнання каму-, чаму-н.
Х. працаўнікам палёў.
3. Агульнапрынятая думка пра каго-н., рэпутацыя (разм.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шко́днік, -а, мн. -і, -аў, м.
1. Насякомае, якое прыносіць шкоду раслінам.
Шкоднікі злакаў.
2. Чалавек, які прычыняе шкоду, зло народу, дзяржаве, а таксама ўвогуле прыносіць шкоду каму-н.
|| прым. шко́дніцкі, -ая, -ае (да 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шыш, -а́, мн. -ы́, -о́ў, м. (разм.).
1. Тое, што і кукіш.
Паказаць ш. каму-н.
2. перан. Пра што-н. надта малое, нязначнае.
Вам з усяго гэтага ш. застанецца.
◊
Ні шыша (разм., груб., неадабр.) — нічога.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
irritate [ˈɪrɪteɪt] v.
1. дакуча́ць (каму-н.), злава́ць (каго-н.)
2. раздражня́ць; выкліка́ць раздражне́нне/запале́нне (скуры, вачэй і да т.п.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
temperature [ˈtemprətʃə] n. тэмперату́ра;
get/have/run a temperature мець павы́шаную тэмперату́ру;
take smb.’s temperature ме́раць каму́-н. тэмперату́ру
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tit for tat [ˌtɪtfəˈtæt]n. «во́ка за во́ка», «зуб за зуб»;
give smb. tit for tat адплаці́ць, адпо́мсціць каму́-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
grease2 [gri:s] v. зма́зваць
♦
grease smb.’s palm infml даць ха́бар каму́-н., пад купі́ць, падма́заць каго-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
coin1 [kɔɪn] n. мане́та
♦
pay smb. back in his own coin адплаці́ць/плаці́ць каму́-н. той са́май мане́тай
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
reside [rɪˈzaɪd] v. fml
1. пражыва́ць, жыць; знахо́дзіцца, быць
2. : reside in smb./smth. быць уласці́вым каму́-н./чаму́-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)