упляска́цца, уплешчацца;
1. Ушчыльніцца, стаць
2. Увайсці, убіцца ў зямлю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упляска́цца, уплешчацца;
1. Ушчыльніцца, стаць
2. Увайсці, убіцца ў зямлю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шахтабудаўні́к, ‑а
Спецыяліст па будаўніцтву шахт (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ядране́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сця́глы ’худы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вымалёўвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Рабіцца
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zumál
1.
~ wenn асаблі́ва калі́
2.
wir besúchen ihn gern, ~ (wenn) auch sein Brúder dabéi ist мы ахво́тна наве́дваем яго́, тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
off-peak
off-peak traffic рух тра́нспарту не ў гадзі́ны пік;
off-peak prices
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
streamline
1. надава́ць абцяка́льную фо́рму (чаму
2. рабі́ць што
streamline the text скарача́ць тэкст, выкіда́ць з тэ́ксту непатрэ́бнае, рабі́ць купю́ры
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
змо́ва, ‑ы.
Тайнае пагадненне некалькіх асоб аб сумесных дзеяннях супроць каго‑, чаго‑н. для дасягнення пэўных палітычных мэт.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змрачне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1.
2. Станавіцца панурым, хмурным; насуплівацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)