збраха́ць, збрашу, збрэшаш, збрэша;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збраха́ць, збрашу, збрэшаш, збрэша;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зліквідава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абапе́рці, ‑пру, ‑прэш, ‑прэ; ‑пром, ‑праце;
Паставіць, прыставіць, упіраючы ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нарасці́ць, ‑рашчу, ‑росціш, ‑росціць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перама́заць, ‑мажу, ‑мажаш, ‑мажа;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
eat
1. е́сці, сілкава́цца, падмацо́ўвацца; харчава́цца
2.
♦
eat humble pie
eat like a horse е́сці шмат;
I could eat a horse
eat one’s words адмаўля́цца ад ска́занага, браць сло́вы наза́д;
eat out of
eat away
eat up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
трэ́сці, трасу́, трасе́ш, трасе́; трасём, трасяце́, трасу́ць; трос, трэ́сла; трасі́; трэ́сены;
1. каго-
2.
3. чым. Часта махаць, ківаць чым
4.
5. каго-
6. (1 і 2
7.
8.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хапа́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. за каго-
2. за
3. за
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
павы́сіць, -ы́шу, -ы́сіш, -ы́сіць; -ы́шаны;
1.
2.
3. каго (
Павысіць голас — пачаць гаварыць гучней, з раздражненнем.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
падве́зці, -вязу́, -вязе́ш, -вязе́; -вязём, -везяце́, -вязу́ць; падвёз, -ве́зла; -вязі́; -ве́зены;
1. каго-
2. каго-
3.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)