кабII
каб гэ́тага
каб нам то́лькі паспе́ць зако́нчыць рабо́ту! wenn wir nur die Arbeit beénden könnten!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кабII
каб гэ́тага
каб нам то́лькі паспе́ць зако́нчыць рабо́ту! wenn wir nur die Arbeit beénden könnten!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паглы́біцца
1. (стаць
2.
паглы́біцца ў кні́гу sich in ein Buch vertíefen [versénken]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
менш
менш за ўсё am (áller)wénigsten;
не
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
інтэнсіфікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ласкаве́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заме́ннік, ‑а,
Матэрыял, выраб і пад., якія ўжываюцца замест другіх,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мару́длівасць, ‑і,
Уласцівасць марудлівага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аблягчы́цца, аблягчуся, аблегчышся, аблегчыцца;
1. Зрабіцца
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́мба,
Спартыўная барацьба, якая дапускае прымяненне болевых прыёмаў і дазваляе перамагаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падка́зчык, ‑а,
Той, хто падказвае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)