position
1) ме́сца
2) пазы́цыя
а) по́за, паста́ва
б) ме́сца разьмяшчэ́ньня во́йска
3) стан -у
4) пра́ца, паса́да
5)
6) ду́мка
v.
разьмяшча́ць, расстаўля́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
position
1) ме́сца
2) пазы́цыя
а) по́за, паста́ва
б) ме́сца разьмяшчэ́ньня во́йска
3) стан -у
4) пра́ца, паса́да
5)
6) ду́мка
v.
разьмяшча́ць, расстаўля́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grade
1) кля́са
2) ступе́нь
3) гату́нак -ку
4) адзна́ка, ацэ́нка
5) схіл, пака́т -у
1) разьдзяля́ць на гату́нкі або́ ступе́ні, сартава́ць, клясыфікава́ць
2)
а) выстаўля́ць адзна́кі
б) разьмяшча́ць (ву́чняў па кля́сах)
3) зраза́ць стро́мкі пака́т даро́гі, раўня́ць даро́гу
4) ценява́ць
5) паляпша́ць паро́ду крыжава́ньнем зь ле́пшай паро́дай
3.1) паступо́ва мяня́цца, перахо́дзіць у і́ншую ступе́нь
2)
•
- at grade
- the grades
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
узве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце, ‑вядуць;
1. Ведучы, дапамагчы або заставіць узысці, падняцца наверх чаго‑н.
2. Прывесці зброю ў гатовае да выстралу становішча.
3. Збудаваць, пабудаваць, паставіць.
4.
5.
6. У матэматыцы — памножыць які‑н. лік (або алгебраічны выраз) на той самы лік (або выраз) указаную колькасць разоў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чын 1, ‑а і ‑у,
1. ‑у. У дарэвалюцыйнай Расіі — званне па табелю аб рангах, якое прысвойвалася дзяржаўным і вайсковым служачым і давала пэўныя саслоўныя правы і перавагі.
2. ‑у. Адпаведны
•••
чын 2, ‑у,
У
•••
чын 3, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
advance
1) ру́хаць напе́рад, дапамага́ць, спрыя́ць
2) дава́ць, прыво́дзіць (аргумэ́нт)
3) плаці́ць пе́рад тэ́рмінам; дава́ць ава́нс; дава́ць за́гадзя
4) прысьпяша́ць
5) павыша́ць
1) ісьці́; ру́хацца напе́рад
2) рабі́ць по́ступ, удаскана́львацца
3) павыша́цца ў цане́
1) рух напе́рад, пасо́ўваньне напе́рад
2) про́йдзеная адле́гласьць
3) по́ступ -у
4) ро́ст ко́лькасьці, ва́ртасьці або́ цаны́; падвы́шка
5) ава́нс -у, зада́так -ку
1) пярэ́дні, перадавы́
2) заўча́сны, сыгна́льны
•
- advances
- go in advance
- in advance
- in advance of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паглядзе́ць, ‑гляджу, ‑глядзіш, ‑глядзіць; ‑глядзім, ‑гледзіце;
1. Накіраваць позірк на каго‑, што‑н., каб убачыць, разгледзець.
2. Панаглядаць за кім‑, чым‑н.; зрабіць прадметам сваёй увагі.
3.
4.
5. Аднесціся пэўным чынам да каго‑, чаго‑н.; даць ацэнку каму‑, чаму‑н.
6. Звярнуць увагу на каго‑, што‑н.
7.
8. Глядзець некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
high
1) высо́кі (буды́нак, цана́, тэмпэрату́ра)
2) вышэ́йшы, гало́ўны (пра
3) вялі́кі
4)
5) у са́мым разга́ры
6) дарагі́ (цано́ю)
7) вясёлы
1) высо́ка
2) раско́шна, бага́та
вышыня́
•
- high and mighty
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rate
I1) тэ́мп -у
2) но́рма
3) кля́са
1) ацэ́ньваць
2) лічы́ць, уважа́ць за каго́-што
3) вызнача́ць паме́р пада́тку
4) заслужы́ць
•
- at any rate
- birth rate
- death rate
IIга́ніць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)