take a bow

прыня́ць пакло́нам пахвалу́, во́плескі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

іудзе́йства, ‑а, н.

1. Іудзейская рэлігія, веравызнанне. Прыняць іудзейства.

2. зб. Іудзеі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пераўвасо́біцца, -блюся, -бішся, -біцца; зак.

Прыняць які-н. новы выгляд, вобраз, ператварыцца ў каго-, што-н.

|| незак. пераўвасабля́цца, -я́юся, -я́ешся, -я́ецца.

|| наз. пераўвасабле́нне, -я, н.

Здольнасць артыста да пераўвасаблення.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

Rubicon [ˈru:bɪkən] n. the Rubicon Рубіко́н;

cross/pass the Rubicon перайсці́ Рубіко́н, прыня́ць беспаваро́тнае рашэ́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ва́нна в разн. знач. ва́нна, род. ва́нны ж.;

приня́ть ва́нну прыня́ць ва́нну;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

прыня́ты в разн. знач. при́нятый; у́бранный; см. прыня́ць;

як ~та — как при́нято; как во́дится

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

jump at

ху́тка, ахво́тна прыня́ць, ухапі́цца за што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

take an insult lying down

прыня́ць абра́зу мо́ўчкі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

натуралізава́цца, ‑зуюся, ‑зуешся, ‑зуецца; зак. і незак.

Прыняць (прынімаць) грамадзянства або падданства чужой краіны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прыёмка, ‑і, ДМ ‑мцы, ж.

Дзеянне паводле дзеясл. прымаць — прыняць (у 2 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)