пага́нка, ‑і,
1.
2. Ядавіты грыб.
3. Вадаплаўная птушка, мяса якой мае непрыемны смак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пага́нка, ‑і,
1.
2. Ядавіты грыб.
3. Вадаплаўная птушка, мяса якой мае непрыемны смак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
fajny
fajn|yПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
comely
1) прыва́бны, прые́мны з вы́гляду; мі́лы, ста́тны
2) адпаве́дны, прыго́дны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
babe
1) дзіця́тка, дзіця́
2) няві́нная або́ недасьве́дчаная асо́ба
3)
•
- babes and sucklings
- babe in the woods
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гугня́вы, ‑ая, ‑ае.
Які гаворыць або спявае ў нос.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падгадава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Даць нямнога падрасці, вырасці каму‑, чаму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эдэ́м, ‑у,
1. Паводле біблейскага падання — краіна, дзе жылі Адам і Ева да іх грэхападзення; рай.
2.
[Стараж.-яўр.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
almighty
1) усемагу́тны
2) усяўла́дны
2.незвыча́йна
•
- the Almighty
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кпіць, кплю, кпіш, кпіць;
Строіць кпіны, насміхацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
red2
1. чырво́ны;
a beautiful red rose
2. ры́жы, руды́;
red hair ры́жыя валасы́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)