што-не́будзь займ. неазн twas, rgendws

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

калі́-не́будзь прысл. rgendwnn; inmal; einst, derinst

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

як-не́будзь прысл.

1. (якім-н. чынам) rgendwe, in gewsser Wise;

2. (калі-н. у будучым) rgendwnn, gelgentlich; bei Gelgenheit (у выпадку);

3. (не варта ўвагі) flüchtig, berflächlich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

які́-не́будзь, які́сь, які́сьці rgendin

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

куды́о́лечы, куды́-не́будзь прысл. rgendwohn

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хто-ко́лечы, хто-не́будзь займ. rgendiner, rgendjmand, rgendwr

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

чый-ко́лечы, чый-не́будзь займ. неазн. (rgend)jmandes

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

і́ншы, -ая, -ае.

1. Другі, які адрозніваецца ад каго-н., чаго-н.

Іншыя парадкі.

Іншая думка.

2. Які-небудзь, некаторы.

Іншаму (наз.) такая размова не даспадобы.

Іншы раз — часам.

Між іншым — мімаходам, дарэчы, к слову кажучы.

Той ці іншы — хто-небудзь, які-небудзь.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

куды́-нікуды́, прысл.

У якое-небудзь месца.

Ну ходзім жа к.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

слаба́к, -а́, мн. -і́, -о́ў, м. (разм., неадабр.).

Слабы ў якіх-небудзь адносінах чалавек.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)