|| зак.запламбава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й; -бава́ны (да 2 знач.) іапламбава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й; -бава́ны (да 1 знач.; спец.).
|| наз.пламбава́нне, -я, н.іпламбо́ўка, -і, ДМ -ўцы, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
éinpökeln
vt засо́льваць, кла́сці ў засо́л (мяса, рыбу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Адкла́дня ’назва жалезнай часткі плуга, якая адвальвае скібу’ (Тарнацкі, Studia), откладыця ’тс’ (Выг. дыс.) да адкладваць. Гл. класці.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
sukno
н. сукно;
chować pod sukno — класці пад сукно
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
інкаса́цыя
(ад іт. incassare = літар.класці ў скрыню)
збор і транспартаванне грошай і каштоўнасцей, якія выконваюцца банкамі па даручэнні кліентаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
пламбава́ць
(польск. plombować, ад фр. plomber)
1) запячатваць што-н.пломбай (напр. п. вагон);
2) класці пломбу (напр. п. зуб).
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
пласірава́ць
(ад англ. place = класці, размяшчаць)
накіроўваць мяч у час гульні ў тэніс або пінг-понг дакладна ў вызначанае месца.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
хрысціцца; жагнацца (абл.) □ класці крыжы
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Перчакоўка ’пярцоўка’ (Растарг.), укр.перчаківка гарэлка, настоеная на перцы’. Ад перчакава́ць (перчыкова́ць) ’перчыць, класці перац у страву’ (ТС). Да перац (гл.).