stoutness

[ˈstaʊtnəs]

n.

1) дзябёласьць f.

2) мо́цнасьць, трыва́ласьць f.

3) му́жнасьць, сто́йкасьць, усто́йлівасьць f.; адва́га f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дерза́ние ср., высок.

1. адва́га, -гі ж., сме́ласць, -ці ж.; (риск) ры́зыка, -кі ж.;

2. (смелое стремление) сме́лае імкне́нне, сме́лае парыва́нне; (риск) ры́зыка, -кі ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Fortes fortuna adjuvat (Terentius)

Храбрым лес дапамагае.

Храбрым судьба помогает.

бел. Думка п’е ваду, а адвага — мёд. Бог не без міласці, казак не без долі. Бог шэльму меціць.

рус. Где отвага, там и счастье. Смелому Бог помогает. Смелость города берёт. На смелого собака лает, а трусливого рвёт.

фр. A cœur vaillant rien d’impossible (Нет ничего невозможного для храброго сердца).

англ. Fortune helps the brave (Судьба помогает смелым).

нем. Dem Mutigen hilft Gott (Храброму помогает Бог).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

manhood

[ˈmænhʊd]

n.

1) ста́ласьць f., ста́лы век мужчы́ны

2) мужчы́нскасьць, му́жнасьць, адва́га f.

3) мужчы́ны pl. (як гру́па)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

backbone

[ˈbækboʊn]

n.

1) сьпі́нны хрыбе́т

2) Figur. хрыбе́т -та́ m. (цьвёрдасьць хара́ктару), адва́га, рашу́часьць f

3) гало́ўная апо́ра; асно́ва, су́тнасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

kawalerski

kawalersk|i

1. халасцяцкі;

wieczór ~i — халасцяцкая вечарынка;

2. гіст. рыцарскі;

jazda ~a — ліхацтва;

fantazja ~a — адвага, знаходлівасць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Mut

m -(e)s

1) му́жнасць, сме́ласць, адва́га

zäher ~ — упа́ртасць

kcker ~ — адва́га, до́блесць

den ~ insetzen — праяві́ць му́жнасць

den ~ snken lssen* — тра́ціць му́жнасць

~ fssen [ufbringen*] — набра́цца сме́ласці

j-m ~ mchen — падбадзёрваць каго́-н.

nur ~! — смяле́й!, не бо́йся!

2) настро́й

hiteren [frhen, g- ten] ~es sein — быць у бадзёрым [вясёлым, до́брым] настро́i

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gallantry

[ˈgæləntri]

n., pl. -ries

1) высакаро́днасьць, му́жнасьць, адва́га f.

2) галя́нтнасьць, даліка́тнасьць f.

3) ласка́васьць, ве́тлівасьць f.; камплімэ́нт -у m.; прые́мныя сло́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

смеласць, адвага, мужнасць, храбрасць, харобрасць, бясстрашнасць, гераізм, геройства, рыцарства / у прыняцці рашэння: рашучасць, рызыка

Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)

courage [ˈkʌrɪdʒ] n. му́жнасць, хра́брасць, сме́ласць, адва́га;

unfaltering/unshaken courage непахі́сная му́жнасць;

master up/pluck up/summon up/take courage мужа́цца, сабра́ць усю́ сваю́ му́жнасць

have the courage of one’s convictions мець грамадзя́нскую му́жнасць;

take one’s courage in both hands мабілізава́ць усю́ сваю́ му́жнасць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)