запазы́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Пераняць, узяць адкуль‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запазы́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Пераняць, узяць адкуль‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засакрэ́ціць, ‑рэчу, ‑рэціш, ‑рэціць;
1. Зрабіць сакрэтным, недаступным для агульнага карыстання, азнаямлення і пад.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крапе́жны, ‑ая, ‑ае.
1. Які служыць для змацоўвання частак машын і канструкцый.
2. Прызначаны для мацавання горных вырабатак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павярэ́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ускладні́цца, ‑ніцца;
1. Стаць, зрабіцца больш складаным або вельмі складаным.
2. Стаць больш цяжкім для выканання, ажыццяўлення.
3. Стаць больш напружаным, супярэчлівым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кло́пат, -у,
1. Неспакойная думка пра што
2. Увага да патрэб і запатрабаванняў каго
3. Неспакойны, трывожны стан; хваляванне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спецыялізава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
1. каго (што). Даць (даваць) спецыяльныя веды ў якой
2. што. Прызначыць (прызначаць) для спецыяльнага выкарыстання або для
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паку́ль.
1.
2.
3.
Пакуль што (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гэ́та,
1.
2. Удакладняе сэнс выказніка, які выражаны назоўнікам, прыметнікам, інфінітывам ці прыслоўем.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рыво́к, рыўка́,
1. Рэзкі, парывісты рух рукамі або целам.
2. У цяжкай атлетыцы: пад’ём цяжару над галавой на выцягнутых руках адным бесперапынным рухам.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)