abstention
1) устрыма́ньне
2) устрыма́ньне пры галасава́ньні
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
abstention
1) устрыма́ньне
2) устрыма́ньне пры галасава́ньні
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
elect
1) абіра́ць каго-
2) выбіра́ць
2.1) абра́ны, але яшчэ́ не пераня́ўшы ўла́ду (фу́нкцыю)
2) абра́ны (і Бо́гам)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
квіпракво́
(
непаразуменне,
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
прапанава́ць
(
1) заявіць аб гатоўнасці памагчы, даць у чыё
2) унесці прапанову, параіць, парэкамендаваць;
3) папрасіць выканаць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
рэгрэса́нт
(ад
асоба, якая прад’яўляе зваротнае патрабаванне да іншай асобы аб кампенсацыі затрат,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
харч
(
1) тое,
2) корм для жывёлы;
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дада́так
1. (тое,
2. (кніга, брашура,
у дада́так in Ergänzung, ergänzend, als Náchtrag (да чаго
у дада́так да ска́занага in Ergänzung zu dem Geságten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
со́ваць
1. stécken
со́ваць рукі́ ў кішэ́ні die Hände in die Táschen stécken;
2. (непрыкметна даваць
3. (рухаць чым
пасу́нуць
усю́ды со́ваць свой нос séine Náse in álles [überall] hinéinstécken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запыта́цца, запыта́ць, запы́твацца
1. (спытаць) frágen
2. bítten
3. (паслаць афіцыйны запыт) ánfragen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verhéimlichen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)