шпале́рнік, ‑а,
1. Майстар, спецыяліст па вырабу шпалераў (у 1 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпале́рнік, ‑а,
1. Майстар, спецыяліст па вырабу шпалераў (у 1 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штоно́чы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эмульсава́цца, ‑суецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́блынавы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яйцаро́дны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
argue
1. (with), (about/over) спрача́цца;
2. аргументава́ць; дака́зваць, даво́дзіць, перако́нваць;
it is argued that… сцвярджа́ецца, што…;
argue against/for
argue
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дублява́ць
1. (рабіць адно і
дублява́ць ро́лю alterníerend spíelen (
2. (замяняць каго
3. (фільм) synchronisíeren [-kro-]
дублява́ць фільм на няме́цкую мо́ву éinen Film deutsch synchronisíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wish
v.
1) хаце́ць, жада́ць
2) жада́ць, зы́чыць
3) ма́рыць
2.1) жада́ньне
2) пажада́ньне
3) не́шта жада́нае
4) ма́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дэко́дэр
(
1)
2) пераключальнае ўстройства ў каляровых тэлевізарах для пераўтварэння відэасігналаў з адной тэлесістэмы ў другую.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
публіка́цыя
(
1) аб’яўленне чаго
2) друкаванне якіх
3)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)