pyza

pyz|a

ж.

1. ~y мн. кул. калдуны;

2. разм. таўсташчокае дзіця;

3. ~y мн. пухлыя шчокі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

udusić się

зак.

1. задушыцца, задыхнуцца;

udusić się z braku tlenu — задыхнуцца ад недахопу кіслароду;

2. кул. патушыцца

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

piaskowy

piaskow|y

1. пясочны; пясчаны;

burza ~a — пясчаная бура;

zegar ~y — пясочны гадзіннік;

2. кул. пясочны; крохкі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

cielęcy

cielęc|y

цялячы;

~a skóra — цялячая скура (шкура);

~y zachwyt — цялячае захапленне;

nóżki ~e — кул. студзіна; квашаніна

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

марынава́ць

1. кул. marineren vt; inmachen vt; inlegen vt;

2. перан. разм. ufschieben* vt, auf die lnge Bank scheben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

недасо́л м. кул. Mngel an Salz (in Speisen);

недасо́л на стале́, перасо́л на спіне́ leber zuwnig geslzen, als zuvel

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыпра́віць, прыпраўля́ць

1. кул. (страву) würzen vt, hinztun* vt, zsetzen vt; перан. (мову) würzen vt;

3. палігр. zrichten vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падліва́ць, падлі́ць hinzgießen* vt, zgießen* vt, nchgießen* vt, кул. ngießen* vt;

падліва́ць ма́сла ў аго́нь Öl ins Fuer geßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

увапрэ́ць

1. разм. sich bhetzen, ins Schwtzen gerten*, in Schweiß gebdet sein; usgepumpt sein разм.;

2. кул. (зварыцца) gar wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

упрэ́лы

1. кул. (які добра ўварыўся) gar (gewrden); gegrt;

упрэ́лы кава́лак мя́са ein gar gewrdenes Stück Fleisch;

2. (упацелы) geschwtzt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)