zaplątać

зак.

1. заблытаць; зблытаць;

2. kogo w co ублытаць каго ў што

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zarządzać

незак.

1. czym кіраваць чым;

2. co распараджацца аб чым; загадваць што

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zasłaniać się

незак. засланяцца; прыкрывацца;

zasłaniać się niepamięcią — прыкрывацца тым, што не памятае

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zasługiwać

незак. na coзаслугоўваць што, быць вартым чаго;

zasługiwać na zaufanie — заслугоўваць давер

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

examine [ɪgˈzæmɪn] v.

1. разгляда́ць, агляда́ць, правяра́ць; вывуча́ць;

examine smth. in depth/in detail разгляда́ць што-н. глыбо́ка/дэталёва;

examine smth. for smth. правяра́ць што-н. (з пэўнай мэтай);

The police will examine the weapon for fingerprints. Паліцыя будзе вывучаць адбіткі пальцаў на зброі.

2. fml (in/on) экзаменава́ць

3. law дапы́тваць (сведку)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

grant2 [grɑ:nt] v.

1. задавальня́ць (просьбу)

2. дава́ць, дары́ць;

grant rights дава́ць правы́

3. прызнава́ць, дапуска́ць;

Granted, he has done all he could. Згодзен, ён зрабіў усё, што мог.

take smth. for granted прыма́ць што-н. як нале́жнае; лічы́ць само́ сабо́й зразуме́лым;

take nothing for granted нічо́га не прыма́ць на ве́ру

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

hire1 [ˈhaɪə] n.

1. наём; прака́т; зда́ча ў наём;

let smth. (out) on hire здава́ць што-н. у наём/напрака́т;

take smth. on hire узя́ць што-н. напрака́т;

cars for hire выдаю́цца машы́ны напрака́т

2. пла́та за наём, за прака́т;

The price includes the hire of the boat. Цана ўключае пракат лодкі.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

pains [peɪnz] n. pl. намага́нні, вы́сілкі, кло́пат

take (great) pains with/over smth. рабі́ць што-н. стара́нна;

take pains/go to great pains (to do smth.) прыклада́ць намага́нні, рабі́ць вы́сілкі, стара́цца (зрабі́ць што-н.);

Great pains have been taken to ensure the safety of passengers. Былі зроблены вялікія намаганні, каб гарантаваць бяспеку пасажыраў.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

worst1 [wɜ:st] n. са́мае ке́пскае, са́мае го́ршае; найго́ршае

at (the) worst у найго́ршым вы́падку;

do your worst! рабі́ што хо́чаш, я цябе́ не баю́ся!;

if the worst comes to the worst калі́ зда́рыцца найго́ршае;

get the worst of it пацярпе́ць сакруша́льнае паражэ́нне;

make the worst of smth. глядзе́ць на што-н. песімісты́чна

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

абвалі́ць, -валю́, -ва́ліш, -ва́ліць; -ва́лены; зак.

1. што. Абуры́ць, абрушыць што-н.

А. старыя сцены.

А. падмыты вадою бераг.

2. каго-што. Паваліць каго-, што-н.

А. дрэва.

3. каго. Адолець у барацьбе.

Спрытна схапіў яго, абваліў на падлогу.

|| незак. абва́льваць, -аю, -аеш, -ае.

|| наз. абва́льванне, -я, н. (да 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)