браня́, ‑і,
1. У старадаўнасці — засцерагальнае металічнае адзенне воіна — панцыр, латы, кальчуга.
2. Стальная абшыўка танка, баявога карабля, бронецягніка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
браня́, ‑і,
1. У старадаўнасці — засцерагальнае металічнае адзенне воіна — панцыр, латы, кальчуга.
2. Стальная абшыўка танка, баявога карабля, бронецягніка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гэ́бель, ‑бля,
Сталярны інструмент у выглядзе калодкі з клінам і шырокім лязом для стругання дрэва.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даліка́тнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выбо́іна, ‑ы,
Паглыбленне на паверхні чаго‑н., выбітае ўдарам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́мя, ‑мя, ‑мю, ‑мя, ‑мем, ‑мі;
Орган з малочнымі залозамі і саскамі ў млекакормячых жывёл, у якім утвараецца малако.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вынахо́длівы, ‑ая, ‑ае.
Які можа знайсці выйсце са складанага становішча; знаходлівы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ві́льгаць, ‑і,
Вада, вадкасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкамандзірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Накіраваць на працу ці на вучобу ў іншае месца, у другую ўстанову, арганізацыю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адсу́тнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Не знаходзіцца, не прысутнічаць дзе‑н. у пэўны час; не быць у наяўнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абста́віцца, ‑стаўлюся, ‑ставішся, ‑ставіцца;
1. Паставіць што‑н. вакол сябе; абкружыць сябе чым‑н.
2. Абзавесціся, забяспечыць сваё жыллё мэбляй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)