arm1 [ɑ:m] n.
1. рука́ (ад кісці да пляча);
at arm’s length на адле́гласці вы́цягнутай рукі́;
under the arm пад па́хай
2. рука́ў (адзення);
The arms need shortening. Рукавы трэба ўкараціць.
3. ру́чка (крэсла); падлако́тнік
4. : the arm of the river рука́ў ракі́
♦
arm in arm пад руку́/пад ру́чку;
with open arms сардэ́чна, ра́дасна, ве́тліва;
keep smb. at arm’s length трыма́ць каго́-н. на адле́гласці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
устанаві́цца кніжн. (аб поглядах і пад.) sich heráusbilden; sich éinbürgern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уця́цца разм. (пра шпільку, калючку і пад.) éindringen* vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цурбо́ліць разм. strömen vi (h, s) (пра дождж і пад.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́мкнутасць ж. (аб прасторы і пад.) Ábgeschlossenheit f -, Exklusivität [-vi-] f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
збе́глы разм. flüchtig, entláufen, áusgebrochen, entflóhen (з турмы і пад.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разбэ́рсвацца разм. sich lösen; sich lóckern (пра вузел і пад.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абслуго́ўвацца bedíent wérden; betréut wérden (адчуваць клопат, дагляд і пад.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мятла́ ж. Bésen m -s, -;
◊
пад мятлу́ разм. álles, réstlos
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гіпадэ́рма
(ад гіпа- + -дэрма)
1) слой эпітэлію ў членістаногіх жывёл, які ляжыць непасрэдна пад хіцінавым покрывам;
2) слой клетак, размешчаных пад эпідэрмісам многіх вышэйшых раслін.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)