бабу́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Упасці гучна.
2. Выстраліць.
3. Моцна ўдарыць; гучна стукнуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бабу́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Упасці гучна.
2. Выстраліць.
3. Моцна ўдарыць; гучна стукнуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмакну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Апусціць на кароткі час што‑н. у якую‑н. вадкасць, памачыць; дакрануцца кавалачкам хлеба ці чым‑н. іншым да солі, цукру і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захлісну́ць, ‑не;
Узняўшыся, заліць (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
састарэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
Зрабіцца, стаць старым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dabble
v.
1) мача́ць, занура́ць (ру́кі, но́гі ў
2) плю́хацца, бо́рсацца (у вадзе́)
3) займа́ццапа-ама́тарску
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
immerse
1) акуна́ць (у ва́дкасьць)
2) акуна́ць у
3) захапля́ць; паглына́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bring out
а) выка́зваць (по́гляд), выяўляць
б) публікава́ць, выдава́ць (кні́гу), ста́віць (п’е́су, о́пэру)
в) выстаўля́ць на выста́ве
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
undulate
1.1) хвалява́цца (пра
2) быць хва́лістым
выкліка́ць хвалява́ньне (вады); рабі́ць хва́лістым
3.хва́лісты (пра валасы́); кучара́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
versénken
1.
1) апуска́ць (напр., у
2) затапля́ць (судна)
2.
(тс.перан.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánschwellen
1.
2.
1) набрака́ць; прыбыва́ць (пра
2) апуха́ць, ацяка́ць
3) узмацня́цца (пра гукі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)