танінавы, ‑ая, ‑ае.
У якім
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
танінавы, ‑ая, ‑ае.
У якім
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэін, ‑у,
Рэчыва, якое
[Фр. théine ад лац. thea — чай.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ферментаваць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вісець дзеяслоў | незакончанае трыванне
Будучы прымацаваным да чаго-н.,
Выдавацца, выступаць уперад якой-н. сваёй часткай, навісаць.
Фразеалагізмы:
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
◎ Лагоўе ’логава, месца, дзе
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бягучы прыметнік
Які
Які зараз адбываецца, цяперашні, штодзённы.
|| назоўнік: бягучасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
правы1 прыметнік
Які
У палітыцы: кансерватыўны, рэакцыйны, варожы ўсякаму прагрэсу.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
звісаць дзеяслоў | незакончанае трыванне
Быць апушчаным уніз,
Вісець няроўна, не аблягаючы плячэй, стану (пра вопратку).
|| закончанае трыванне: звіснуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
кабальны прыметнік
Які мае адносіны да кабалы (у 1 знач.),
пераноснае значэнне: Які з’яўляецца кабалой (у 2 знач.), вельмі цяжкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
zenit, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)