pitch-dark

[,pɪtʃˈdɑ:rk]

adj.

ве́льмі цёмны, цёмны, хоць во́ка вы́калі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ма́хала ср., уст. опаха́ло;

хоць ~лам маха́й — отбо́ю (отбо́я) нет

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

вы́калаць usstechen* vi;

◊ (цёмна) хоць во́чы вы́калі es ist stckfinster

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хны:

хоць бы хны разм es ist (inem, lles) pepe [piep¦egl; schnurz]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

фанабэ́рыя

(польск. fanaberia, ад яўр.-ням. faine = тонкі, зграбны + berie = чалавек)

пыхлівасць, зазнайства, ганарыстасць (напр. фанабэрыі хоць адбаўляй).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

obglich

cj хоць, хаця́, нягле́дзячы на, дарма́ што

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lubo

1. хоць, хаця;

2. гл. lub

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Абуле́б ’абы, хоць’ (Янк. I) (да абы лепш?).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

нічо́га².

1. прысл. Тое, што і нішто² (у 1 знач.).

Адчуваю сябе н.

2. безас., у знач. вык. Хоць бы што, не шкодзіць.

Многія стаміліся, а ён — н. 3. у знач. пабочн. сл. Неістотна, не мае значэння; абыдзецца. Н., кніга абавязкова знойдзецца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

choćby

хоць бы; хаця б;

choćby raz jeden to zobaczyć — хоць бы (хаця б) раз гэта ўбачыць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)