марне́ць
1. (пра чалавека) dahínsiechen
марне́ць ад
2. (пра расліны) verkümmern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
марне́ць
1. (пра чалавека) dahínsiechen
марне́ць ад
2. (пра расліны) verkümmern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ма́ртвіць ’сушыць, мардаваць, марыць, гараваць, застаўляць пакутаваць’, ма́ртвіцца ’фатыгавацца’, мартве́ць ’мардавацца ад скрухі, гора’, ’змяніцца з твару, зрабіцца бледным’, ма́ртвіцца ’гінуць, класціся ў дамавіну з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
tight
1)
2) шчы́тны, шчы́льны
3) це́сны
4) непраніка́льны
5) сьці́слы (пра стыль)
6) стро́гі, суро́вы
7) informal скупы́
2.мо́цна, це́сна
•
- sit tight
- uptight
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
prall
1)
2) пру́гкі
3) мо́цны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Круты́ 1 ’стромкі, высокі’ (
Круты́ 2 ’спрытны, лоўкі’ (
Круты́ 3 ’моцна скручаны’ (
Круты́ 4 ’посны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
няшча́дны, ‑ая, ‑ае.
Бязлітасны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змарнава́цца
1. (змучыцца) von Kräften kómmen*, herúnterkommen*
змарнава́цца ад
2. (згінуць) verschwínden*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
АДАМО́ВІЧ Георгій Віктаравіч
(19.4.1894, Масква — 21.2.1972),
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Туга́ ‘смутак, маркота, журба’, ‘пачуццё нуды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
изныва́ть
изныва́ть от жа́жды знемага́ць ад сма́гі;
изныва́ть от тоски́ (от ску́ки) знемага́ць ад нуды́ (ад
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)