епты́м’я
(
пакаранне ў выглядзе посту, доўгіх малітваў, якое накладаецца царквой на таго, хто парушае
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
епты́м’я
(
пакаранне ў выглядзе посту, доўгіх малітваў, якое накладаецца царквой на таго, хто парушае
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
тэало́гія
(
багаслоўе, рэлігійнае вучэнне, якое імкнецца абгрунтаваць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
маг, ‑а,
1. Той, хто нібыта валодае тайнамі магіі; чарадзей, чараўнік.
2. На Старажытным Усходзе — жрэц, які спраўляў
[Грэч. mágos ад перс. muğ — вогнепаклоннік.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
і́нтэрым
(
часовыя распараджэнні часоў Рэфармацыі, якія выдаваліся з мэтай спыніць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
principle
1) пры́нцып -у
2) пра́віла
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
worship1
1. богаслужэ́нне; вера вызна́нне;
forms of worship
freedom of worship свабо́да веравызна́ння;
a place of worship храм
2. паклане́нне; шанава́нне;
Your Worship
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
praktyka
prakty|kaПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
набо́жны, ‑ая, ‑ае.
1. Які верыць у бога і выконвае ўсе
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
е́рась, ‑і,
1. Рэлігійная плынь, варожая догматам пануючай рэлігіі.
2.
[Ад грэч. háiresis — секта.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забабо́ны, ‑аў;
Вера ў тое, што некаторыя з’явы і падзеі маюць таямнічы сэнс і з’яўляюцца прадказаннем будучага; прымхі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)