раскупо́рыцца, 1 і 2 ас. не ўжыв., -рыцца; зак.

Раскрыцца (пра што-н. закупоранае).

|| незак. раскупо́рвацца, -аецца.

|| наз. раскупо́рванне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

шы́рыцца, 1 і 2 ас. не ўжыв., -рыцца; незак.

Станавіцца больш шырокім, павялічвацца, развівацца.

Узараная паласа шырылася.

Шырыцца рух прыхільнікаў міру.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

мяздры́цца, рыцца; незак.

Зал. да мяздрыць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пасква́рыцца, рыцца; зак.

Скварыцца некаторы час.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

транжы́рыцца, рыцца; незак.

Зал. да транжырыць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ша́брыцца, рыцца; незак.

Зал. да шабрыць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

*Мужлава́ць, мужлова́ць ’дрэнна есці, рыцца ў ежы (напр., аб свінні)’ (ТС). Няясна. Магчыма, балтызм. Параўн. mū́žlioti ’мучыць’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

нахма́рыцца, 1 і 2 ас. не ўжыв., -рыцца; зак.

Пакрыцца, аблажыцца хмарамі (пра неба).

Нахмарылася, ці не будзе дажджу?

|| незак. нахма́рвацца, -аецца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

замане́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца; зак.

Пачаць манерыцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

занату́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца.

Зак. да натурыцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)