egál
1) ро́ўны, адно́лькавы
2) абыя́кавы;
es ist mir ganz ~ мне ўсё
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
egál
1) ро́ўны, адно́лькавы
2) абыя́кавы;
es ist mir ganz ~ мне ўсё
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
параўня́ць ébnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
АДЫТЫ́ЎНАСЦЬ (ад
уласцівасць велічыні, значэнне якой адпаведнае цэламу аб’екту,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
sharp2
1.
at 7 sharp a сёмай гадзі́не
2.
turn sharp left павярну́ць кру́та нале́ва;
stop sharp рэ́зка спыні́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
абы-ко́лькі,
Усё
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кій, кі́я,
1. Прамая тонкая палка.
2. Доўгая прамая палка з патанчэннем на канцы для гульні ў більярд.
Не кіем дык палкай; ці кіем ці палкай (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папа́сці, -паду́, -падзе́ш, -падзе́; -падзём, -падзяце́, -паду́ць; -па́ў, -па́ла; -падзі́;
1. у каго-што. Трапіць у цэль, дасягнуць каго-, чаго
2. Апынуцца ў якім
3.
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ро́вно
1. (гладко, равномерно)
доро́га шла ро́вно даро́га ішла́
2.
ро́вно сто рубле́й
он пришёл ро́вно в три часа́ ён прыйшо́ў
3.
я ро́вно ничего́ не по́нял я зусі́м нічо́га не зразуме́ў;
4. в знач. союза (словно, как будто),
зарыча́ть ро́вно зверь зараўці́ як (ні́бы) звер.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абы-калі́,
Усё
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ізамерыза́цыя
(
ператварэнне аднаго ізамера ў другі.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)