кро́пка ж., в разн. знач. то́чка;
на бе́лым фо́не чо́рная к. — на бе́лом фо́не чёрная то́чка;
гандлёвая к. — торго́вая то́чка;
○ к. з ко́скай — грам. то́чка с запято́й;
агнява́я к. — огнева́я то́чка;
◊ к. ў ~ку — точь-в-точь;
біць у адну́ к. — бить в одну́ то́чку;
папа́сці ў (са́мую) ~ку — попа́сть в (са́мую) то́чку;
ста́віць (паста́віць) ~ку — ста́вить (поста́вить) то́чку
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
заско́чыць сов.
1. заскочи́ть, запры́гнуть;
ко́шка ~чыла на дах — ко́шка заскочи́ла (запры́гнула) на кры́шу;
з. напе́рад — заскочи́ть вперёд;
2. (зацепиться) заскочи́ть;
кля́мка ~чыла за прабо́й — щеко́лда заскочи́ла за пробо́й;
3. попа́сть (не по назначению);
кро́шка ~чыла ў ды́хальнае го́рла — кро́шка попа́ла в дыха́тельное го́рло;
4. разг. (зайти на короткое время) забежа́ть; заскочи́ть;
з. на хвілі́нку — забежа́ть (заскочи́ть) на мину́тку
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
тон (род. то́ну) м., в разн. знач. тон;
глухі́ т. сэ́рца — глухо́й тон се́рдца;
мажо́рны т. — мажо́рный тон;
сакаві́ты т. віяланчэ́лі — со́чный тон виолонче́ли;
спако́йны т. го́ласу — споко́йный тон го́лоса;
све́тлы т. карці́ны — све́тлый тон карти́ны;
то́нам вышэ́й (ніжэ́й) — муз., перен. то́ном вы́ше (ни́же);
◊ задава́ць т. — задава́ть тон;
тра́піць у т. — попа́сть в тон;
павыша́ць т. — повыша́ть тон;
зба́віць т. — сба́вить тон
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ла́па в разн. знач. ла́па, -пы ж.;
ла́пы медве́дя ла́пы мядзве́дзя;
у него́ не ру́ки, а настоя́щие ла́пы у яго́ не ру́кі, а сапра́ўдныя ла́пы;
на ла́пах ёлки лежи́т снег на ла́пах е́лкі ляжы́ць снег;
ла́па культива́тора ла́па культыва́тара;
◊
попа́сть в ла́пы тра́піць у ла́пы;
наложи́ть ла́пу на что́-л. налажы́ць ла́пу на што-не́будзь;
дать в ла́пу даць у ла́пу.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нело́вкий
1. (неискусный) няспры́тны; (неумелый) няўме́лы; (неуклюжий) нязгра́бны; (нескладный) няскла́дны;
нело́вкое движе́ние нязгра́бны рух;
2. (неудобный) няёмкі; нязру́чны, невыго́дны;
лежа́ть в нело́вком положе́нии ляжа́ць у нязру́чнай по́зе;
3. (не меткий, неудачный) няўда́лы, няўда́чны, нятра́пны;
нело́вкий отве́т няўда́лы (няўда́чны) адка́з;
нело́вкий посту́пок няўда́лы (няўда́чны) учы́нак;
4. (стеснительный, затруднительный) няёмкі, цяжкава́ты;
попа́сть в нело́вкое положе́ние тра́піць у няёмкае стано́вішча;
нело́вкое молча́ние няёмкае маўча́нне;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
переплёт м.
1. (действие) пераплёт, -ту м., пераплята́нне, -ння ср.;
отда́ть кни́гу в переплёт адда́ць кні́гу ў пераплёт;
2. (твёрдая обложка книги, тетради) пераплёт, -ту м.; во́кладка, -кі ж.;
3. техн. пераплёт, -ту м.; (решётка) кра́ты, -таў ед. нет; (оконный) ра́ма, -мы ж.; (телеги) драбі́ны, -бі́н ед. нет;
4. перен. (затруднительное положение) пераплёт, -ту м.;
попа́сть в переплёт тра́піць у пераплёт.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уляце́ць сов.
1. влете́ть; (о птицах, бабочках — ещё) впорхну́ть;
ла́стаўка ўляце́ла ў акно́ — ла́сточка влете́ла (впорхну́ла) в окно́;
2. разг. (быстро войти, въехать, вбежать) влете́ть;
хло́пчык ~це́ў у ха́ту — ма́льчик влете́л в избу́;
3. безл., разг. влете́ть, попа́сть;
яму́ ўляце́ла ад бацько́ў — ему́ влете́ло (попа́ло) от роди́телей;
4. разг. (свалиться во что-л. глубокое) упа́сть;
у. у я́му — упа́сть в я́му;
◊ у. у капе́ечку — влете́ть в копе́ечку
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
подве́ргнуться падве́ргнуцца; однако лучше переводить (и чаще так и переводится) сочетаниями вспомогательного глагола быть с причастиями от белорусских соответствий глаголу подвергнуть и возвратными формами этих соответствий, а также оборотами с другими глаголами, в частности, в знач. попасть в какое-либо состояние, положение, стать объектом какого-л. действия; тра́піць, папа́сці (у што); (подпасть) падпа́сці (пад што); (испытать) зазна́ць (што); (изведать) зве́даць (што); (претерпеть) перане́сці (што), вы́церпець (што); (почувствовать) адчу́ць (што); см. подверга́ться.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гісто́рыя ж., в разн. знач. исто́рия;
г. чалаве́цтва — исто́рия челове́чества;
законы ~рыі — зако́ны исто́рии;
вучы́ць ~рыю — учи́ть исто́рию;
г. белару́скай мо́вы — исто́рия белору́сского языка́;
сяме́йная г. — семе́йная исто́рия;
люблю́ слу́хаць ціка́выя ~рыі — люблю́ слу́шать интере́сные исто́рии;
○ г. хваро́бы — исто́рия боле́зни;
◊ ве́чная г. — ве́чная исто́рия;
до́ўгая г. — дли́нная исто́рия;
тра́піць у ~рыю — попа́сть (вли́пнуть) в исто́рию;
увайсці́ ў ~рыю — войти́ в исто́рию;
вось дык г.! — вот так исто́рия!;
пра гэ́та г. маўчы́ць — об э́том исто́рия ума́лчивает;
павярну́ць ко́ла ~рыі наза́д — поверну́ть колесо́ исто́рии вспять
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уда́риться
1. уда́рыцца, вы́цяцца; (стукнуться) сту́кнуцца;
он уда́рился голово́й ён уда́рыўся (вы́цяўся, сту́кнуўся) галаво́й;
2. (попасть во что) сту́кнуцца (у што, аб што);
3. перен. (начать усиленно заниматься чем-л.) разг. узя́цца (за што-небудзь); пусці́цца; пача́ць (рабі́ць што-не́будзь);
уда́риться в рабо́ту узя́цца за пра́цу (рабо́ту);
уда́риться в воспомина́ния пусці́цца ва ўспамі́ны, пача́ць успаміна́ць;
уда́риться в слёзы пача́ць мо́цна пла́каць;
4. перен., разг. кі́нуцца; (пуститься) пусці́цца;
уда́риться в бе́гство кі́нуцца (пусці́цца) бе́гчы;
уда́риться из одно́й кра́йности в другу́ю кі́нуцца з адно́й кра́йнасці ў другу́ю.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)