переучёт м.
1. (векселей) перадыскантава́нне, -ння ср.;
2. (товаров и т. п.) перападлі́к, -ку м.; (инвентаризация) інвентарыза́цыя, -цыі ж.;
переучёт това́ров перападлі́к (інвентарыза́цыя) тава́раў;
магази́н закры́т на переучёт магазі́н зачы́нены на перападлі́к;
3. (перерегистрация) пераўлі́к, -ку м.; перарэгістра́цыя, -цыі ж.;
переучёт военнообя́занных пераўлі́к (перарэгістра́цыя) ваеннаабавя́заных;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́ручить сов.
1. вы́ручыць; (освободить) вы́зваліць, мног. павызваля́ць; (спасти) вы́ратаваць, мног. павырато́ўваць; (помочь) дапамагчы́;
2. (о деньгах) вы́ручыць; (торговлей — обычно) утаргава́ць; (возвратить потраченный капитал) вярну́ць; (получить) атрыма́ць;
магази́н вы́ручил де́сять миллио́нов рубле́й магазі́н утаргава́ў (вы́ручыў) дзе́сяць мільёнаў рублёў;
я свои́ де́ньги вы́ручу я свае́ гро́шы вярну́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
забе́гчы сов., в разн. знач. забежа́ть;
з. да тава́рыша — забежа́ть к това́рищу;
з. ў магазі́н — забежа́ть в магази́н;
саба́ка ~бе́г напе́рад і спыні́ўся на даро́зе — соба́ка забежа́ла вперёд и останови́лась на доро́ге;
з. за дом — забежа́ть за дом;
з. за пяць кіламе́траў ад до́му — забежа́ть за пять киломе́тров от до́ма;
◊ з. напе́рад — забежа́ть вперёд
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
праміну́ць (што) сов.
1. пропусти́ть;
п. дзве старо́нкі — пропусти́ть две страни́цы;
яго́ про́звішча выпадко́ва ~ну́лі — его́ фами́лию случа́йно пропусти́ли;
2. минова́ть, прое́хать (пройти́) ми́мо (чего);
п. магазі́н — минова́ть магази́н (прое́хать, пройти́ ми́мо магази́на);
3. минова́ть, обойти́;
лі́ха мяне́ ~ну́ла — ли́хо меня́ минова́ло (обошло́);
4. (протечь — о времени, событии) пройти́, минова́ть; проте́чь;
~ну́ў год — прошёл (минова́л) год
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
завалі́ць сов.
1. в разн. знач. завали́ть;
з. прахо́д бярве́ннем — завали́ть прохо́д брёвнами;
з. магазі́н тава́рам — завали́ть магази́н това́ром;
з. супрацо́ўнікаў рабо́тай — завали́ть сотру́дников рабо́той;
2. (на засов) запере́ть;
з. дзве́ры — запере́ть дверь;
3. разг. (потерпеть неудачу, не справиться с чем-л.) завали́ть;
з. рабо́ту — завали́ть рабо́ту;
з. экза́мен — завали́ть экза́мен;
4. заложи́ть;
го́рла ~лі́ла — безл. го́рло заложи́ло;
5. разг. (лезвие) загну́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пла́тье ср.
1. (одежда вообще) адзе́нне, -ння ср.; адзе́жа, -жы ж.; (верхнее) во́пратка, -кі ж.;
мно́го вся́кого пла́тья шмат уся́кага адзе́ння (уся́кай адзе́жы);
магази́н гото́вого пла́тья магазі́н гато́вага адзе́ння (гато́вай во́праткі);
шкаф для пла́тья ша́фа для адзе́жы;
ве́рхнее пла́тье ве́рхняя во́пратка;
вое́нное пла́тье вайско́вая во́пратка;
шта́тское пла́тье цыві́льная во́пратка;
2. (женское) суке́нка, -кі ж.; пла́цце, -ця ср.;
ба́рхатное пла́тье аксамі́тная суке́нка (аксамі́тнае пла́цце);
ле́тнее пла́тье ле́тняя суке́нка (ле́тняе пла́цце);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
углово́й
1. мат., техн. вуглавы́;
углово́е ускоре́ние вуглаво́е паскарэ́нне;
углово́й ра́диус вуглавы́ ра́дыус;
2. (находящийся на углу) рагавы́;
углово́й дом рагавы́ дом;
углово́й магази́н рагавы́ магазі́н;
3. (находящийся в углу) ку́тні, куткавы́;
углова́я ко́мната ку́тні (куткавы́) пако́й;
углово́й стол ку́тні (куткавы́) стол;
4. (имеющий форму угла, согнутый под углом) вуглавы́;
углово́е желе́зо вуглаво́е жале́за;
углово́е соедине́ние вуглаво́е злучэ́нне;
углово́й замо́к плот. вуглавы́ замо́к;
5. спорт. вуглавы́;
углово́й уда́р вуглавы́ ўда́р.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
э межд. (при возражении, выражении решимости, при обнаружении несостоятельности, промаха, неблагоприятного обстоятельства) э;
э, дазво́льце, я раскажу́ — э, позво́льте, я расскажу́;
э! хай бу́дзе, што бу́дзе! — э! будь что бу́дет!; э! была́ не была́!;
э, дык ты ж страля́ць не ўме́еш! — э, так ты же стреля́ть не уме́ешь!;
э, дык жа магазі́н зачы́нены — э, так магази́н же закры́т;
э, дык ён не ў ты́я дзве́ры тра́піў — э, так он не в ту дверь попа́л
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)