надзе́йны zverlässig, scher; verlässlich (пра чалавека);

надзе́йны сро́дак ein zverlässiges [scheres] Mttel

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

невыно́сна прысл, невыно́сны nerträglich; nausstehlich (пра чалавека);

невыно́снае стано́вішча nhaltbarer Zstand

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

ВІЧ (вірус імунадэфіцыту чалавека) HIV n, m (англійскае: human immunodeficiency virus)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

стры́жаны geschntten, geschren; kurz geschren (коратка); mit krzem Haar (пра чалавека)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

Капо́цька ’непаваротлівы, марудны’ (стаўбц. Нар. сл., Сцяц. Афікс. наз., рус. пск., цвяр. копотуха ’дзеянне непаваротлівага чалавека’. Да капацца (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Картаве́шка ’зняважлівае слова на чалавека з невыразнай гаворкай’ (КЭС, лаг.), гл. картавы. Суфіксальнае ўтвврвнне пры дапамозе пеяратыўнага фарманта ‑ешка.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

*Накапу́зіцца, накапу́зытыся ’мець выгляд хваравітага чалавека з пахіленай набок галавой’ (драг., Нар. словатв.). Відаць, ад капу́за ’вялікая шапка’ (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

гламазда́, ‑ы, ДМ ‑дзе, ж.

Разм. пагард. Пра нязграбную рэч, няўклюднага чалавека.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

гліст, ‑а, М ‑сце, м.

Чарвяк, які паразітуе ў арганізме чалавека або жывёлы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

графало́гія, ‑і, ж.

Вывучэнне почырку з пункту гледжання выяўлення ў ім характару чалавека.

[Ад грэч. graphō — пішу і logos — вучэнне.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)