здаро́вы, ‑ая, ‑ае; здароў, здарова.
1. Які мае добрае здароўе;
2. Карысны для здароўя.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здаро́вы, ‑ая, ‑ае; здароў, здарова.
1. Які мае добрае здароўе;
2. Карысны для здароўя.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сушы́ць, сушу, сушыш, сушыць;
1. Рабіць сухім (што‑н. сырое, вільготнае, мокрае), трымаючы на паветры або ў цёплым месцы.
2. Нарыхтоўваць у запас, выдаляючы вільгаць з раслін, пладоў і пад.; высушваць, засушваць.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
führen
1.
1) ве́сці, вадзі́ць;
2) (з указаннем напрамку руху) выво́дзіць, прыво́дзіць, уво́дзіць;
3) ве́сці; кірава́ць;
die Trúppen ~ кама́ндаваць во́йскамі;
das Rúder ~ стая́ць ля руля́, кірава́ць (
ein Geschäft ~ мець [трыма́ць] кра́му;
den Háushalt ~ ве́сці дама́шнюю гаспада́рку;
den Vórsitz ~ быць старшынёй, ве́сці сход
4) вадзі́ць, ру́хаць па чым
den Bógen ~ вадзі́ць смычко́м
5) вазі́ць, пераво́зіць
6) мець [насі́ць] пры сабе́;
den Pass bei sich (
éinen Títel ~ мець ты́тул
7)
8):
den Beféhl ~ распараджа́цца;
éinen Prozéss ~ ве́сці судо́вую спра́ву;
hínters Licht ~ уво́дзіць у зман
2.
1) прыво́дзіць, ве́сці;
wohín soll das ~? да чаго́ гэ́та прывядзе́?
2)
die Mánnschaft führt mit zwei Púnkten кама́нда лідзі́руе з двума́ ачка́мі
3. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tryb, ~u
1. парадак, звычай; лад;
2.
3.
4.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ба́яцца, ба́ецца;
бая́цца, баю́ся, баі́шся, баі́цца;
1. Адчуваць страх; апасацца каго‑, чаго‑н.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
finger
♦
have a finger in every pie
have/keep one’s fingers in the till
have/keep one’s fingers on the pulse
keep one’s fingers crossed
not to lift/raise a finger па́лец аб па́лец не ўда́рыць, па́льцам не павару́шыць; сало́мку не перало́міць;
work one’s fingers to the bone працава́ць ве́льмі стара́нна/не паклада́ючы рук;
be all fingers and thumbs быць няспры́тным, няўме́лым;
not lay a finger on
put one’s finger on
not put one’s finger on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hard1
1. цвёрды; жо́рсткі; му́лкі
2. (for) ця́жкі (для выканання, для разумення
3. стара́нны, упа́рты; цвёрды
4. стро́гі, суро́вы; бязлі́тасны, лю́ты, жо́рсткі
♦
be hard on
drive/strike a hard bargain заключы́ць вы́гадную здзе́лку, дзе́йнічаючы цвёрда і агрэсі́ўна;
give
hard and fast непахі́сны, цвёрды; жо́рсткі; стро́га азна́чаны; непару́шны; вы́значаны раз і назаўсёды;
(as) hard as nails бязду́шны, бессардэ́чны, бязлі́тасны, лю́ты, жо́рсткі;
hard cheese нешанцава́нне, няўда́ча;
hard going не́шта ця́жкае, што патрабу́е шмат намага́нняў, вы́сілкаў (каб зрабіць, зразумець
hard luck/lines! (табе́) не пашанцава́ла!;
make hard work of
no hard feelings? вы не пакры́ўдзіліся?/вы не крыўду́еце?;
too much like hard work які́ патрабуе шмат намага́нняў, вы́сілкаў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sight1
1. зрок;
long/short sight дальназо́ркасць/блізару́касць;
lose one’s sight сле́пнуць
2. по́ле зро́ку;
be in/within sight быць ба́чным;
be out of sight быць няба́чным
3. по́зірк;
at the sight of
4. від, відо́вішча;
a sore sight нікчэ́мнае відо́вішча
5. выда́тная мясці́н а ( горада), славу́тасць;
see the sights агляда́ць славу́тыя мясці́ны
♦
at first sight на пе́ршы по́гляд;
at/on sight адра́зу, без падрыхто́ўкі;
catch sight of
hate/loathe/be sick of the sight of
keep sight of
keep
lose sight of
out of sight, out of mind з вачэ́й сышо́ў – i з па́мяці звалі́ўся
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tie2
1. звя́зваць, прывя́зваць;
tie
2. завя́зваць вузло́м; перавя́зваць, шнурава́ць;
tie a piece of ribbon into a knot завя́зваць сту́жку ба́нтам
3. абцяжа́рваць, абмяжо́ўваць, перашкаджа́ць;
tied to time абмежава́ны ў ча́се;
♦
tie the knot
tie oneself into/in knots заблы́твацца ў прабле́мах, ця́жкасцях;
tie
tie
tie down
be tied down by rules быць звя́заным пра́віламі
tie in
tie on
tie up
1. звя́зваць; прывя́зваць; перавя́зваць
2. быць звя́заным; удзе́льнічаць; аб’ядно́ўваць намага́нні
3. спыня́ць; перашкаджа́ць, замаро́жваць (справу);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
check
v.
1) рапто́ўна спыня́ць, затры́мваць
2) паўстры́мваць (гнеў, сьмех)
3) адбіва́ць ата́ку (во́рага)
4) параўно́ўваць, спраўджа́ць
5) здава́ць у разьдзява́льні (паліто́, капялю́ш)
6) шахава́ць (у ша́хматах)
2.1) раху́нак, вы́стаўлены афіцыя́нтам
2) чэк -у (ба́нкавы)
3) перашко́да, замі́нка
4) спраўджа́ньне, праве́рка
5) бага́жная квіта́нцыя, кантрама́рка
6) затры́мка
7) кра́ткі
8) шах -у
•
- check in
- check off
- check out
- check up
- in check
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)