стано́вішча
◊ гаспада́р с. — хозя́ин положе́ния;
пі́кавае с. — пи́ковое положе́ние
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
стано́вішча
◊ гаспада́р с. — хозя́ин положе́ния;
пі́кавае с. — пи́ковое положе́ние
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
тым
тым
між тым unterdéssen, inzwíschen, indéssen;
між тым як … während …, indéssen …;
тым не менш [ме́ней] nichtsdestowéniger; úngeachtet déssen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мало́дшы
1. jünger (
мало́дшае пакале́нне die jüngere Generatión;
2. (па службе) Únter-;
мало́дшы навуко́вы супрацо́ўнік wíssenschaftlicher Assistént
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паглушэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
Стаць, зрабіцца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рвач, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tighten
1. сціска́ць; сціска́цца
2. наця́гваць; наця́гвацца; заця́гваць; заця́гвацца;
tighten a nut hard закруці́ць га́йку да ўпо́ру;
tighten discipline падцягну́ць дысцыплі́ну
♦
tighten one’s belt зацягну́ць папру́гу, падрыхтава́цца да го́ршых часо́ў
tighten up
1. сціска́ць, замацо́ўваць
2. станаві́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
гарэлье́ф, ‑а,
Скульптурны твор, у якім фігура выступае над плоскасцю
[Фр. haut-rélief.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вастрэ́ць, ‑эе;
Станавіцца вастрэйшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адбе́гаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мажне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)