шыр, ‑ы,
1. Шырыня, вялікія памеры ў шырыню.
2. Шырокая прастора.
3. Тое, што і шырыня (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шыр, ‑ы,
1. Шырыня, вялікія памеры ў шырыню.
2. Шырокая прастора.
3. Тое, што і шырыня (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
réden
vt, vi гавары́ць, гу́тарыць, размаўля́ць, прамаўля́ць;
wie ein Buch ~, wie gedrúckt ~ гавары́ць як па-пі́санаму;
er lässt mit sich ~ ён згаво́рлівы;
du hast gut ~!
ins Gewíssen ~ крана́ць сумле́нне, саро́міць;
von sich ~ máchen звярта́ць на сябе́ ўвагу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зада́ть
зада́ть уро́к зада́ць (даць) уро́к;
зада́ть ко́рму зада́ць (даць) ко́рму;
зада́ть хлопо́т
зада́ть бал зада́ць (даць) баль;
я тебе́ зада́м
◊
зада́ть тон зада́ць тон;
зада́ть жа́ру даць ды́хту;
зада́ть пе́рцу даць пе́рцу;
зада́ть лататы́ (стрекача́, тя́гу) зада́ць дра́ла;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
но́мер
но́мер облига́ции ну́мар абліга́цыі;
февра́льский но́мер журна́ла лю́таўскі ну́мар часо́піса;
снять но́мер в гости́нице зняць ну́мар у гасці́ніцы;
но́мер оруди́йного расчёта ну́мар гарма́тнага разлі́ку;
со́льный но́мер со́льны ну́мар;
◊
вы́кинуть но́мер адпалі́ць шту́ку;
э́тот но́мер не пройдёт гэ́ты ну́мар не вы́йдзе, гэ́та (вам,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
who
1. хто; які́;
2.
♦
know/learn who’s who ве́даць/даве́дацца, хто ёсць хто
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bother2
♦
not bother oneself/one’s head with/about
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пачу́цца
1. послы́шаться, разда́ться;
2.
3.
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
toż
Iтое ж самае; гэта ж самае
II1. ж (жа);
2. вось;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ба́чыць (з XVI ст.;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
уро́кI
1. Stúnde
дава́ць уро́кі Stúnden gében*; Únterricht ertéilen [gében*];
2. (заданне) Áufgabe
рабі́ць уро́кі die Áufgaben [Háusaufgaben, Schúlaufgaben] máchen;
адка́зваць уро́к die Áufgabe hérsagen;
3.
гэ́та бу́дзе [паслу́жыць]
атрыма́ць до́бры уро́к gehörig Léhrgeld záhlen;
уро́к не пайшоў яму́ на кары́сць er hat nichts zúgelernt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)