разладава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Вызваліць ад грузу; разгрузіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разладава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Вызваліць ад грузу; разгрузіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шалахту́н, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шы́варат, ‑а,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
guard2
1. вартава́ць, ахо́ўваць, пільнава́ць, сцерагчы́;
guard theproperty against thieves ахо́ўваць маёмасць ад зло́дзеяў
2. берагчы́; берагчы́ся; асцерага́цца;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Паблэ́нтацца ’лежачы, перабіраць нагамі (пра дзіця)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ладзга́н ’пра малое дзіця, якое соваецца, лазіць куды не
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вака́цыі ’канікулы’, адз. л. вакацыя (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Замбо́ліць, замбалі́ць ’гаварыць не тое, што
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
charity
1) дапамо́га бе́дным, мі́ласьць
2) міласэ́рнасьць
3)
а) дабрачы́ннасьць, дабрадзе́йнасьць
б) дабрачы́нная ўстано́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
restraint
1) абмяжо́ўваньне, абмежава́ньне
2) утаймава́ньне, уціхамі́раньне
3) стры́манасьць (у пачу́цьцях), замкнёнасьць
стры́маны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)