tap1 [tæp] n. кран (водаправодны);

beer on tap пі́ва з бо́чкі

on tap пад руко́ю

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

unearth [ʌnˈɜ:θ] v.

1. дастава́ць з-пад зямлі́, адко́пваць

2. раскрыва́ць, раско́пваць;

unearth a mystery раскры́ць таямні́цу

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

affidavit

[,æfɪˈdeɪvɪt]

n.

афідэ́віт -у m. (пісьмо́вая зая́ва пад прыся́гай)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

archway

[ˈɑ:rtʃweɪ]

n.

1) прахо́д пад а́ркай

2) а́рка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

arm in arm (with)

рука́ ў руку́, пад ру́ку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

brush aside, brush away

адкі́нуць, ня ўзя́ць пад ува́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

compress

[kəmˈpres]

v.

1) сьціска́ць

2) згушча́ць пад ці́скам, кандэнсава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

endanger

[ɪnˈdeɪndʒər]

v.t.

ста́віць пад небясьпе́ку, ствара́ць небясьпе́ку; рызыкава́ць (жыцьцём)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ill-starred

[,ɪlˈstɑ:rd]

adj.

нешчасьлі́вы, згу́бны; з-пад дрэ́ннай зо́ркі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

meddle

[ˈmedəl]

v.i.

уме́швацца, мяша́цца (у чужы́я спра́вы і пад.)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)