ружа́нец, ‑нца,
У некаторых хрысціян — шнурок з нанізанымі на ім пацеркамі для адлічвання прачытаных малітваў або паклонаў у часе малітвы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ружа́нец, ‑нца,
У некаторых хрысціян — шнурок з нанізанымі на ім пацеркамі для адлічвання прачытаных малітваў або паклонаў у часе малітвы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палане́з, ‑а,
1. Урачысты бальны
2. Музычны твор у рытме гэтага танца.
[Фр. polonaise — польскі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сербія́нка 1,
сербія́нка 2, ‑і,
Цыганскі народны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трапа́к, ‑а,
1. Рускі народны
2. Музычны твор, напісаны ў форме гэтага танца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ДАНСА́НТНАСЦЬ (ад
танцавальнасць, сукупнасць фармальных якасцей музыкі, якія робяць яе зручнай для танца і выяўляюць
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
квікстэ́п
(
разнавіднасць хуткага факстроту, парны англійскі
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
клумпако́іс
(
старадаўні літоўскі народны парны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ле́тка-е́нка
(
фінскі бальны групавы
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
лі́псі
(
сучасны бальны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
мазу́рка
(
польскі народны парны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)