карце́ць, 1 і 2
1.
2. Не даваць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
карце́ць, 1 і 2
1.
2. Не даваць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
супако́іць, -ко́ю, -ко́іш, -ко́іць; -ко́ены;
1. каго-што. Прывесці каго-, што
2. што. Змякчыць, зрабіць менш інтэнсіўным, паменшыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спако́й
стан
вы́весці са ста́ну
не ве́даць
не дава́ць
пакі́нуць у спако́і in Rúhe lássen
пайсці́ на спако́й in den Rúhestand géhen
ве́чны спако́й die éwige Rúhe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
глюо́ны
(ад
электрычна нейтральныя часціцы з нулявой масай
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
rest1
1. спако́й; адпачы́нак; сон;
without rest без адпачы́нку;
have/take a rest адпачыва́ць, спаць
2.
♦
at rest у ста́не
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
поко́й
1. спако́й, -ко́ю
те́ло в состоя́нии поко́я
наруша́ть поко́й паруша́ць спако́й;
ночно́й поко́й (приро́ды) начны́ спако́й, начна́я цішыня́;
2. (отдых) спачы́н, -ну
удали́ться на поко́й пайсці́ на спачы́нак;
3. (комната)
приёмный поко́й прыёмны пако́й;
◊
не дава́ть поко́я не дава́ць
оста́вить в поко́е пакі́нуць у спако́і;
не име́ть поко́я не мець
не знать поко́я не ве́даць
ве́чный поко́й ве́чны спако́й.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Дрэнчыць ’мучыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ліпо́вы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пяко́тка, ‑і,
Адчуванне пякучага болю ў страваводзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
invasion
1) напа́д -у
2) зама́х -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)