чыні́ць mchen vt, nrichten vt;

чыні́ць перашко́ды Hndernisse beriten [in den Weg lgen];

чыні́ць суд і распра́ву Gercht über j-n hlten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спатыкну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся; зак.

1. Зачапіўшыся за што-н. на бягу ці ідучы, страціць раўнавагу.

С. аб камень.

2. перан. Спыніць якое-н. дзеянне, перастаць рабіць што-н., натрапіўшы на перашкоды, цяжкасці (разм.).

Толькі б не с., чытаючы верш па памяці.

3. перан. Зрабіць памылку ў жыцці (разм.).

Быў выпадак, і я спатыкнуўся.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

breast2 [brest] v. fml

1. узбіра́цца (на гару і да т.п.)

2. пераадо́льваць перашко́ды;

breast the waves змага́цца з хва́лямі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Hndernis

n -ses, -se перашко́да, ця́жкасць, ускладне́нне, затры́мка

auf ~se stßen* — наткну́цца на перашко́ды

ein Rnnen mit ~sen — ска́чкі з перашко́дамі

ich schrcke vor kinen ~sen zurück — мяне́ не спы́няць ніцкія перашко́ды

j-m ~se beriten [in den Weg lgen] — рабі́ць каму́-н. перашко́ды

~se aus dem Wge räumen — прыма́ць [прыбіра́ць] перашко́ды на шляху́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прахо́днасць, ‑і, ж.

1. Даступнасць чаго‑н. для праходу, праезду, пераправы. Праходнасць балота.

2. Спец. Здольнасць прапускаць што‑н. (пра органы чалавека ці жывёлы). Праходнасць кішак.

3. Спец. Здольнасць транспартных сродкаў пераадольваць усякія дарожныя перашкоды. Праходнасць аўтамашын.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

плазі́ўны

(ад лац. plausus = націскны);

лінгв. — змычны зычны гук, які ўтвараецца пры ўзнікненні перашкоды на шляху струменю паветра (напр. «п», «к», «т»).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

тэт-дэ-по́н

(фр. tête de pont, ад tête = галава + pont = мост)

умацаванне на беразе воднай перашкоды для прыкрыцця пераправы войск цераз мост.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

Schwerigkeit

f -, -en ця́жкасць

~en aus dem Wge räumen — пераадо́льваць [устараня́ць] перашко́ды

j-m ~en mchen [beriten, in den Weg lgen] — рабі́ць [ствара́ць] каму́-н. перашко́дыя́жкасці]

auf ~en stßen* — натыка́цца [натрапля́ць] на ця́жкасці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

задавальне́нне, ‑я, н.

1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. задавальняць — задаволіць.

2. Прыемнае пачуццё ад паспяховага ажыццяўлення, завяршэння чаго‑н. Данік адчуваў задавальненне сабой, гордасць, што здолеў перамагчы ўсе перашкоды. Краўчанка. Сябры з задавальненнем выкупаліся і вярталіся назад праз лес. Пестрак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

überbrǘcken

vt

1) наво́дзіць мост (цераз што-н.)

2) пераадо́льваць (перашкоды)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)