куды́-не́будзь, прысл.

У нейкае месца, у нейкім напрамку; усё роўна куды. Не! Трэба куды-небудзь пайсці, проста зняцца з месца і ісці. Колас. [Алесю] ўжо расхацелася паліць касцёр ці ехаць куды-небудзь далей. Шыцік.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

што-не́будзь, чаго-небудзь і пад. (гл. што ​1), займ. неазначальны.

Які‑н. прадмет, з’ява і пад. з шэрага падобных або ўсё роўна які прадмет, з’ява і пад. [Лена] заўсёды што-небудзь прывозіла .. [Андрэю] з дарогі. Скрыган. І вось, бывала, калі ён [Цімошка] гнаў каровак на пашу, то Кустрэй .. кожны раз што-небудзь скажа яму. Колас. [Гаспадар:] «Але і я не без галавы. Што-небудзь і я кумекаю. Не лыкам шыты». Мележ.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

дзе-не́будзь прысл irgendw

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

адку́ль-не́будзь прысл ìrgendwohr

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

адку́ль-не́будзь, прысл.

З якога‑н. месца. // З якой‑н. крыніцы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

што-не́будзь займ неазн twas, rgendws

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

як-не́будзь прысл

1. (якім чынам) rgendwe, in gewsser Wise;

2. (калі у будучым) rgendwnn, gelgentlich; bei Gelgenheit (у выпадку);

3. (не варта ўвагі) flüchtig, berflächlich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

які́-не́будзь, які́сь, які́сьці rgendin

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

куды-ко́лечы, куды-не́будзь прысл rgendwohn

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

хто-ко́лечы, хто-не́будзь займ rgendiner, rgendjmand, rgendwr

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)