Адва́гамужнасць, смеласць’ (КЭС, Шат., Нас., Касп., Яруш.), ст.-бел. одвага (1674) (Нас. гіст.), укр. відвага, рус. отвага, польск. odwaga, чэш. odvaha, славен. tvegati ўзыходзяць да лексічнай групы, звязанай сваім паходжаннем з ням. wagen ’адважыцца’. Гл. Вайян, RÉS, 22, 10.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

bezprzykładny

bezprzykładn|y

выключны; незвычайны;

~e męstwo — выключная мужнасць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

unfaltering [ʌnˈfɔ:ltərɪŋ] adj. цвёрды; рашу́чы, непахі́сны;

an unfaltering gaze пі́льны по́гляд;

unfaltering courage непахі́сная хра́брасць; нязло́мная му́жнасць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

згука́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго.

Разм. Крыкам, сігналам сабраць у адно месца ўсіх або многіх. // Заклікаць да чаго‑н. Слова, што мужнасць кавала, Слова, што ў бой падымала, Сёння згукае да працы, Працы на шчасце народа. Кірэенка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

хра́брасць, ‑і, ж.

Здольнасць, уменне пераадольваць страх; мужнасць, адвага. Працавалі з храбрасцю юнацкай, Формулы зубрылі на хаду. Панчанка. [Дзед:] — А медалі гэтыя дадзены мне за праяўленую ў баях выключную храбрасць... Лынькоў.

•••

Для храбрасці — каб надаць сабе смеласці, падбадзёрыць сябе.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

А́РДЖУНА,

герой стараж.-індыйскага эпасу «Махабхарата», ідэальны воін, у якога сіла і мужнасць спалучаліся з высакароднасцю і велікадушнасцю. Некалькі гадоў выгнання Арджуна праводзіць на небе і дапамагае багам у бітве з нябеснымі дэманамі.

т. 1, с. 475

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

вы́прабаваны испы́танный, подве́ргнутый испыта́нию; испро́бованный;

в. ме́тад — испы́танный ме́тод;

~ная му́жнасць — испы́танное му́жество;

в. сро́дак — испро́бованное сре́дство;

в. барацьбі́т — испы́танный боре́ц

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Mut

m -(e)s

1) му́жнасць, сме́ласць, адва́га

zäher ~ — упа́ртасць

kcker ~ — адва́га, до́блесць

den ~ insetzen — праяві́ць му́жнасць

den ~ snken lssen* — тра́ціць му́жнасць

~ fssen [ufbringen*] — набра́цца сме́ласці

j-m ~ mchen — падбадзёрваць каго́-н.

nur ~! — смяле́й!, не бо́йся!

2) настро́й

hiteren [frhen, g- ten] ~es sein — быць у бадзёрым [вясёлым, до́брым] настро́i

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

харо́брасць ж., хра́брасць ж. Tpferkeit f -; Mut m -(e)s (мужнасць); Kühnheit f - (адвага);

набра́цца харо́брасці Mut fssen; sich (D) ein Herz fssen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

odwaga

odwag|a

ж. адвага, смеласць, мужнасць;

~a cywilna — грамадзянская мужнасць;

nabrać ~i — адважыцца, асмеліцца;

brak mi ~i — мне не хапае смеласці;

mieć ~ę co zrobić — мець адвагу (мужнасць; смеласць) зрабіць што;

zdobyć się na ~ę — сабрацца з духам, насмеліцца, наважыцца;

~i! — смялей!; будзь мужны!

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)