рэве́рсар і рэве́рсер, ‑а,
[Англ. reverser.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэве́рсар і рэве́рсер, ‑а,
[Англ. reverser.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэкрышталіза́цыя, ‑і,
Працэс
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зме́на, -ы,
1.
2. Прамежак часу, пасля заканчэння якога група людзей (якія працуюць, вучацца
3. Група людзей, што працуе, вучыцца
4. Той (тыя), хто прыходзіць на змену каму-, чаму
5. Камплект абутку, адзення, якія час ад часу мяняюцца.
На змену каму-чаму — услед за кім-, чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перабудава́ць, -ду́ю, -ду́еш, -ду́е; -ду́й; -дава́ны;
1. Зрабіць пераробку ў якой
2. Пабудаваць, перарабіць па-новаму, унёсшы
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адаспа́ць, ‑сплю, ‑спіш, ‑спіць; ‑спім, ‑спіцё;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
статаско́п, ‑а,
Барометр, які фіксуе самыя нязначныя
[Ад грэч. statos — які стаіць і skopeō — гляджу.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паадсяля́цца, ‑яецца; ‑яемся, ‑яецеся, ‑яюцца;
Адсяліцца — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыстасава́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да прыстасавання, з’яўляецца прыстасаваннем, служыць для прыстасавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапра́віць², -ра́ўлю, -ра́віш, -ра́віць; -ра́ўлены;
1. Унесці якія
2. Змяняючы, выпраўляючы недахопы, памылкі, паправіць усё, многае.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
supposed
a supposed case гіпатэты́чны вы́падак;
the supposed changes
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)