ларынгаско́п, ‑а,
[Ад грэч. larynx — гартань і skopos — наглядальнік.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ларынгаско́п, ‑а,
[Ад грэч. larynx — гартань і skopos — наглядальнік.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гідрахі́мія, ‑і,
Навука аб хімічным саставе вод, якія ўтвараюць гідрасферу, і метадах іх
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грунтаме́р, ‑а,
Прылада для
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэало́гія, ‑і,
Сукупнасць метадаў
[Ад грэч. rhéos — плынь і logos — навука.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цытадыягно́стыка, ‑і,
Распазнаванне хваробы спосабам мікраскапічнага
[Ад грэч. kýtos — ёмішча, клетка і diagnōstikós — здольны распазнаваць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кампіля́цыя, -і,
Праца, заснаваная на выкарыстанні ўжо вядомых прац і чужых вынікаў без самастойнага
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэфера́т, -а,
Кароткі выклад зместу кнігі, артыкула,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прэпара́т, ‑а,
1. Частка жывёльнага або расліннага арганізма, прыгатаваная для
2. Рэчыва, падрыхтаванае для хімічнага
3. Хімічны або фармацэўтычны прадукт лабараторнага або фабрычнага вырабу.
[Ад лац. praeparatus — прыгатаваны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэду́кцыя, ‑і,
Метад
[Лац. deductio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпрэпарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Вырабіць прэпарат з чаго‑н. (для
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)